Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лень работать

  • 1 ему лень работать

    Русско-латышский словарь > ему лень работать

  • 2 лень

    1) сщ. - лінощі (-щів и -щей), ліньки (-ків), (реже) лінь (-ни); срвн. Леность. [Через лінощі й хазяйство занепало (Київщ.). За ліньками нічого не зробив (Харківщ.). Твоя лінь на сім год поперед тебе народилася (Богодухівщ.)]. Умственная лень - розумові лінощі, лінощі думки. Лень одолевает, берёт кого - лінощі (ліньки) обсідають (беруть) кого, нападають кого. Лень напала на кого, одолела кого - лінощі (ліньки, баглаї) напали кого, обсіли кого, баглаї вкинулися кому. [Якісь лінощі її обсіли (Єфр.). Баглаї напали (Номис)];
    2) нрч. - ліньки. Мне лень - мені ліньки, мені неохота, не бере охота мене. Ему лень работать, писать и т. п. - йому ліньки (неохота, нехіть) працювати, писати и т. п. [Ліньки тобі встати! (Богодухівщ.)]. Кому не лень - кому не ліньки, хто не лінується, кому охота.
    * * *
    1) лінощі, -щів, лінь, -ні; лі́ньки, -ків
    2) в знач. сказ. лі́ньки; ( неохота) не хо́четься

    Русско-украинский словарь > лень

  • 3 лень

    1. ж
    ялҡаулыҡ, иренсәклек, иренеү
    2. ж
    кому в знач. сказ.; разг.
    не хочется
    иренеү, (-һы/-һе) килмәй

    все, кому не лень — кем теләй, шул

    теләһә кем

    Русско-башкирский словарь > лень

  • 4 лень

    сущ.жен.
    1. (ант. трудолюбие) кахаллǎх, наянлǎх, юлхавлǎх, ÿркев
    2. в знач. сказ., кому ÿркен, кахаллан; ему лень работать вǎл ĕçлеме ÿркенет

    Русско-чувашский словарь > лень

  • 5 эшләге килмәй

    лень работать

    Башкирско-русский автословарь > эшләге килмәй

  • 6 pigro

    agg.
    1.
    ленивый; (indolente) нерадивый; (svogliato) безвольный, вялый; (lento) медлительный

    fare il pigro — лениться (бездельничать, отлынивать от работы, colloq. бить баклуши, целый день лежать на боку, плевать в потолок; gerg. загорать)

    2.

    ha l'intestino pigro — он страдает запорами

    Il nuovo dizionario italiano-russo > pigro

  • 7 viņš nevīžo strādāt

    общ. ему лень работать, он не желает работать

    Latviešu-krievu vārdnīca > viņš nevīžo strādāt

  • 8 йолагайлык

    лень, безделье; нехотение работать, трудиться. Йолагайлыкым кеҥежым ӧрдыжеш кодыман. Летом лень надо оставить в стороне. Ср. йогылык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йолагайлык

  • 9 mondayish

    adjective collocation
    чувствующий лень при возобновлении работы после воскресного отдыха
    * * *
    1 (0) с неохотой начинающий трудовую неделю
    2 (n) чувствующий нежелание работать после воскресного дня
    * * *
    * * *
    adj. чувствующий лень после воскресного отдыха
    * * *
    разг. чувствующий лень при возобновлении работы после воскресного отдыха, не желающий работать в понедельник; уставший после работы в воскресенье

    Новый англо-русский словарь > mondayish

  • 10 дыш

    1. лень || ленивый; \дышсянь из-за лени; менö \дышыс босьтіс на меня лень напала; сійö \дышыс вермис его лень одолела; \дыш морт ленивый человек; \дыш Иванлö быд лун Иван лун погов. ленивому Ивану каждый день Иванов день; \дыш мортлö век празник погов. у лентяя всегда праздник; \дыш морт и сю мешöк дорын тшыгйöн кулас посл. лентяй и у мешка с зерном с голоду умрёт
    --------
    2. в знач. сказ. лень, не хочется, неохота; меным \дыш мне лень; \дыш баитны неохота говорить; \дыш уджавны не хочется работать; \дыш чеччыны лень вставать. \дыш петö не хочется, лень; \дыш вылын потны слыть отъявленным лентяем; \дыш кучик (яй, куль) лодырь, лентяй; шогавны \дыш шогöтöн прикидываться больным

    Коми-пермяцко-русский словарь > дыш

  • 11 Mondayish

    ˈmʌndɪɪʃ прил.;
    разг. чувствующий лень при возобновлении работы после воскресного отдыха, не желающий работать в понедельник;
    уставший после работы в воскресенье
    (разговорное) чувствующий нежелание работать после воскресного дня;
    с неохотой начинающий трудовую неделю
    Mondayish разг. чувствующий лень при возобновлении работы после воскресного отдыха

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Mondayish

  • 12 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 13 його

    його
    1. сущ. лень; отсутствие желания действовать, работать

    Йогым сеҥаш побороть в себе лень;

    йогыш каяш облениться.

    – Эх, Тойбулат, Тойбулат, Пашаш лекташ ӧрканет Його – тыйын йолташет. М. Казаков. – Эх, Тойбулат, Тойбулат, на работу ходить ты ленишься, лень – твой друг.

    2. сущ. лентяй, ленивец

    Його лияш быть лентяем.

    Йогылан кум шагат ончыч йӱр чӱчалтеш. Калыкмут. Лентяю дождь капнет на три часа раньше, чем другим.

    Сравни с:

    йолагай, мындыр
    3. прил. ленивый

    Його айдеме ленивый человек.

    Його еҥын омыжо огеш пыте. Калыкмут. Ленивый человек никогда не высыпается.

    Сравни с:

    йолагай

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > його

  • 14 його

    1. сущ. лень; отсутствие желания действовать, работать. Йогым сеҥаш побороть в себе лень; йогыш каяш облениться.
    □ – Эх, Тойбулат, Тойбулат, Пашаш лекташ ӧрканет --- Його – тыйын йолташет. М. Казаков. – Эх, Тойбулат, Тойбулат, на работу ходить ты ленишься, лень – твой друг.
    2. сущ. лентяй, ленивец. Його лияш быть лентяем.
    □ Йогылан кум шагат ончыч йӱр чӱчалтеш. Калыкмут. Лентяю дождь капнет на три часа раньше, чем другим. Ср. йолагай, мындыр.
    3. прил. ленивый. Його айдеме ленивый человек.
    □ Його еҥын омыжо огеш пыте. Калыкмут. Ленивый человек никогда не высыпается. Ср. йолагай.
    □ Його пий разг. лентяй; неисправный ленивец. Орик (Ведесалан): Тый ыштенат, його пий! М. Шкетан. Орик (Ведесе): Ты работала что ли, лентяйка! Йогым колташ потягиваться; потянуться; расправлять уставшие от однообразного положения руки-ноги. Валерик, чынак, омыюан, йогым колтыш. В. Косоротов. Валерик, на самом же деле, спросонья, потянулся.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > його

  • 15 Faulfieber

    n
    2) разг. лень
    er hat das Faulfieber — его лень одолела, он не хочет работать

    БНРС > Faulfieber

  • 16 scarognire

    Большой итальяно-русский словарь > scarognire

  • 17 scarognire

    Большой итальяно-русский словарь > scarognire

  • 18 бертны

    перех.
    1) выворачивать что-л; корчевать;
    2) перен. выполнять тяжёлую работу;

    сьӧд удж бертны — выполнять чёрную работу;

    сьӧд удж бертысь — (сущ.) чернорабочий

    3) сдвигать; подвигать, передвигать, поворачивать что-л, приподнимая каким-л рычагом (колом, вагой и т.п.);

    зорйӧн бертны додь — рычагом передвинуть сани;

    бертан (прич.) зор — рычаг, вага

    4) вывихнуть, вывернуть;
    5) ломать; отломать, отламывать;
    6) нажимать, толкать в сторону;

    эн берт, веськыда йӧткы — не нажимай в сторону, толкай прямо

    7) не давать сгибаться ( ногам о новой жёсткой обуви)
    8) перен. гнуть своё; упрямиться, не соглашаться 9) ирон. шутл. не хочется, лень;
    10) преодолеть, осилить что-л;
    11) перен. клонить;

    аддза, кытчӧ бертан — вижу, куда клонишь

    ◊ Вын бертны — растрачивать силы (букв. силу ломать); кыв бертны — точить лясы, зубоскалить; балагурить; бертны мыш (кос) — гнуть спину

    Коми-русский словарь > бертны

  • 19 tənbəllik

    сущ. лень:
    1. леность (склонность к лени). Tənbəlliyə görə məzəmmət etmək упрекать за леность, tənbəlliyə alışmaq привыкнуть к лени
    2. отсутствие желания делать что-л. Bunun səbəbi tənbəllikdir причина этого лень; tənbəllik etmək лениться, лентяйничать, лодырничать. Niyə tənbəllik edirsən? почему ты ленишься? oxumağa tənbəllik etmək лениться учиться, işləməyə tənbəllik etmək лениться работать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tənbəllik

  • 20 йолагайлык

    йолагайлык
    лень, безделье; нехотение работать, трудиться

    Йолагайлыкым кеҥежым ӧрдыжеш кодыман. Летом лень надо оставить в стороне.

    Сравни с:

    йогылык

    Марийско-русский словарь > йолагайлык

См. также в других словарях:

  • ЛЕНЬ — муж., урал. рыба, вероятно линь. II. ЛЕНЬ жен. неохота работать, отвращенье от труда, от дела, занятий; наклонность к праздности, к тунеядству. | нареч. свойство или качество это в действии; не хочется, ленюсь. Лень (олицетворение), затвори дверь …   Толковый словарь Даля

  • ЛЕНЬ — муж., урал. рыба, вероятно линь. II. ЛЕНЬ жен. неохота работать, отвращенье от труда, от дела, занятий; наклонность к праздности, к тунеядству. | нареч. свойство или качество это в действии; не хочется, ленюсь. Лень (олицетворение), затвори дверь …   Толковый словарь Даля

  • лень — и; ж. Отсутствие желания работать или делать что л.; нелюбовь к труду. Л. одолела. Лень матушка (ирон.). // Состояние вялости, сонливости; апатия. Поддаться сладкой лени. ◁ Лень кому, с инф. неизм.; в функц. сказ. Разг. Об отсутствии желания… …   Энциклопедический словарь

  • лень — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? лени, чему? лени, (вижу) что? лень, чем? ленью, о чём? о лени 1. Ленью называют отсутствие желания работать, делать что либо. Лень одолела. | Лень матушка. | Студентом он немного занимался… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛЕНЬ — ЛЕНЬ, лени, мн. нет, жен. 1. Отсутствие желания работать, нелюбовь к труду. Лени его обуяла. «Когда лень, всё идет через пень.» (посл.). || Отсутствие желания делать что бы то ни было. Побороть в себе лень. Лень напала (не хочется даже с места… …   Толковый словарь Ушакова

  • Лень — I ж. Отсутствие желания работать или делать что либо; нелюбовь к труду. II предик. разг. Об отсутствии желания, охоты; не хочется. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Лень — I ж. Отсутствие желания работать или делать что либо; нелюбовь к труду. II предик. разг. Об отсутствии желания, охоты; не хочется. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • лень — I см. лень кому, с инф. неизм., в функц. сказ.; разг. Об отсутствии желания работать или делать что л.; не хочется, нет охоты. Лень выйти на улицу. Ему лень подняться с кресла. кому не лень не лень тебе …   Словарь многих выражений

  • Лень — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • лень — и, только ед., ж. 1) Отсутствие желания работать, делать что л., склонность к безделью. Вероятно, я страшно виноват, но мысли мои перепутались, душа скована какою то ленью, и я не в силах понимать себя (Чехов). Синонимы: ле/ность, ленца/ (разг.)… …   Популярный словарь русского языка

  • лень — и, ж. 1. Отсутствие желания работать, делать что л. Его [Обломова] лень и апатия есть создание воспитания и окружающих обстоятельств. Добролюбов, Что такое обломовщина? Нет, брат, придется тебе самому задачку решать . Я твою лень покрывать больше …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»